В Україні почали більше видавати книжок українською мовою. А ще більше тішить те, що на світ одна за одною з’являються світові бестселери українською мовою в якісному перекладі. Тож влітку можна прихопити з собою у відпустку гарну книгу, і вибір може задовольнити різні читацькі смаки.
Пропонуємо короткий огляд вартих уваги книжкових новинок світових бестселерів, перекладених українською.
Елізабет Ґілберт. Велика магія
Елізабет Ґілберт – авторка світових бестселерів «Їсти, молитися, кохати» й «Природа всіх речей» – з нестримною енергією і витонченим гумором розповідає про те, як навчитися жити творчо й отримувати від цього насолоду. Вона переконана, що творчість – це дар, і тільки від нас залежить, чи ми ним скористаємось. Та не чекайте тут практичних порад на зразок тих, як збудувати блискучу кар’єру в царині мистецтва. Адже письменниця вважає, що всі ми – люди творчі, тому шукає відповіді на питання, які хвилюють кожного. Що таке покликання?.. Чи мусить справжній митець страждати?.. Чому не варто перетворювати творчість на професію?.. Як не зациклюватися на невдачах?.. Куди втікають ідеї?.. Чому допитливість важливіша за пристрасть?.. Яка причина того, що інколи так важко порозумітися з натхненням?.. І все це – в дотепних історіях про пошук себе і в оповідках про життя знаменитостей.
Джон Грін. У пошуках Аляски
Світовий бестселер, Премія Майкла Л. Принца (США) за кращу книжку для підлітків. Батьки героя цієї драми навіть не підозрюють, що в малого зовсім немає друзів, що не заважає їм влаштувати йому «веселу» прощальну вечірку перед від’їздом з рідної Флориди в школу-інтернат. Перед від’їздом він зачитує батькам передсмертні слова Франсуа Рабле: «Я йду шукати Велику Можливість».
Такою можливістю зрозуміти, що таке доросле життя і для чого потрібні друзі для нього стає зустріч з дівчиною, тією самою Аляскою Янг. Вільнолюбна, гарна, непередбачувана, вона приваблює юного героя, а також решту хлопців школи.
За сюжетом, численні розіграші, кепкування та знущання в цьому середовищі призводять до сумних і трагічних наслідків. І виявляється, що навіть загальна улюблениця, яка тікає за підтримки цілої школи від директора, має свою таємницю.
Смерть на автостраді – своєрідне повернення в лоно родини, адже вродлива і «успішна» Аляска все життя почувалася винною в смерті матері.
І саме фінальна втеча на її могилу стала тим довгим життєвим шляхом, на якому її марно шукають герої роману. Права на екранізацію книги були придбані «Paramount Pictures».
Юджин Овідіу Кіровіц. Книга дзеркал
Юджин Кіровіц – автор п’ятнадцяти книжок, одна з яких розійшлася накладом у 100 тис. примірників; журналіст, нагороджений кількома професійними відзнаками. Його детективний роман став справжньою сенсацією серед видавців багатьох країн і однією з найочікуваніших подій взимку 2017 року: його вже перекладено майже 40 мовами.
Напередодні Різдва 1987 року улюбленця студентів Принстону було жорстоко вбито в його будинку. Нова книжка харизматичного й геніального професора Вайдера мала змінити уявлення людства про можливості мозку, а натомість безслідно зникла. Убивця так і залишився невідомим.
Двадцять сім років по тому до видавця Пітера Каца потрапляє уривок мемуарів учасника тих подій. Чому колишній студент Принстону взявся це написати? Через пізнє каяття? Або щось, усвідомлене тільки зараз? Пітер ризикує ніколи не дізнатися про це, бо автор мемуарів помирає, а продовження рукопису зникає. Вже друга книга у цій химерній, загадковій історії. Тепер Пітер, журналіст Джон Келлер і колишній детектив Рой Фріман будь-що хочуть дізнатися, чому всі причетні суперечать один одному. Тим часом чиїсь спогади, у яких заховано ключ до правди, виявляться смертельно небезпечними.
Донна Тартт. Щиголь
Книга – володар Пулітцерівської премії 2014 року, Книга року за версією Amazon, The NY Times Book Review, USA Today.
Отямившись після вибуху в музеї, тринадцятирічний Тео ще не розуміє, що там, під уламками, залишилися його матір і його дитинство. Пробираючись до виходу повз каміння та тіла, він підбирає безцінну картину фламандського майстра, яку так любила його мати. Дивний старий, вмираючи, віддає йому свого персня та просить винести картину звідси… Тео буде кидати із родини в родину, із Нью-Йорка до Амстердама, із глибин відчаю до ейфорії. Викрадений «Щиголь» стане його прокляттям та надією на порятунок…
Пол Каланіті. Коли подих стає повітрям
У травні 2013 року, за крок від омріяної медичної та наукової кар’єри, Пол Каланіті діагностував у себе рак легенів 4-ї стадії й розпочав свою книгу. Крапку в ній поставила його смерть навесні 2015-го. А за десять місяців відверта та мужня історія боротьби, кохання й самовідданої лікарської праці стала бестселером №1 за версією The New York Times та увійшла до лідерів продажів на Amazon.com.
Вражаюча сповідь талановитого нейрохірурга, який захворів у 35 років. «Чому я?» Помирати від раку в молодому віці й знати, що твій випадок – один на десять тисяч. Безліч разів повідомляти хворим про страшний діагноз, вирішувати, чиє життя можливо врятувати, а чиє ні, – і раптом самому опинитися на лікарняному ліжку й чекати вироку, скільки тобі залишилося. Назавжди розпрощатися з мріями про складні операції та наукову працю… А тоді зрозуміти: іншого вже не буде й правильне запитання «А чому не я?». І, забувши про біль, прийти до операційної, жити, кохати – і взяти на руки новонароджену донечку…
Ця зворушлива та надихаюча історія так і залишиться недописаною. Бо це – історія про життя, а не про смерть, історія, що вчить мужності, стійкості, вірності професійному обов’язку та вмінню побачити в страшному діагнозі не вирок, а шанс зробити життя немарним.
Ентоні Дорр. Все те незриме світло
Лауреат Пулітцерівської премії, краща книга року за версією газети The New York Times, бестселер №1 рейтингу USA Today та багатьох інших авторитетних видань.
Це зворушлива розповідь про сліпу французьку дівчинку та сором’язливого німецького хлопчика, які намагаються вижити й врятувати близьких, коли навкруги вирує страшна Друга світова війна. Це вражаюча книга про кохання та втрати, про те, як війна та випробування змінюють людей, віднімають та дарують надію, і про те, що небачене світло переможе навіть найглибшу темряву.
Ешлі Венс. Ілон Маск: Tesla, SpaceX і шлях у фантастичне майбутнє
Серед легенд технологічного бізнесу, мабуть, саме Ілона Маска найбільше обдаровують гучними епітетами та приголомшливими порівняннями: його називають і Леонардо да Вінчі нашої епохи, і новим Стівом Джобсом. Без нього не було би ані платіжної системи PayPal, ані електромобілів Tesla, ані перших приватних космічних польотів. Він замірився не тільки пересадити людство на електромобілі, зняти його з нафтової голки завдяки сонячній енергії та мережі супер-зарядок для електромобілів, але й розпочати колонізацію Марса та зробити людську цивілізацію міжпланетною.
Знаний у світі технологій американський журналіст Ешлі Венс зміг отримати ексклюзивний доступ до Маска, одного з найвідчайдушніших підприємців Кремнієвої долини і світу, а також до його родини, колег та друзів. Ця книжка відстежує його шлях від непростого дитинства у Південній Африці й аж до сходження на вершини світового бізнесу.
Венс проінтерв’ював майже триста осіб та провів понад 50 годин у розмовах з Маском, аби розповісти історію компаній, які змінюють світ та розкрити непросту особистість підприємця-інноватора, який втілює в реальність задуми планетарного та міжпланетного масштабу.
Інґрем Кетрін. Це Далі
Для поціновувачів творчості Сальвадора Далі й мистецтва XX століття. Сальвадор Далі – одна з найзнаковіших постатей в історії мистецтва. Ми вже звикли до нього «шаблонного» й «розтиражованого», та на сторінках цієї книги, фрагментарної і цілісної водночас, Далі постає таким, як був: вередуном, що зростав у тіні померлого брата, ексцентричним блазнем, зануреним у власний світ, владним генієм-новатором, який ні на кого не зважав, старим диваком, що збирав довкола себе почет… Із цих коротких розповідей кожен може компонувати свою сюрреальну картину: про одержимість і страх, про шаленство і самотність, про вигнання і примирення, про життя – і навіть смерть – як епатаж…
Ґеорґ Гайм. Злодій
Ґеорґ Гайм – майстер апокаліптичних візій і макабричних картин, який менш ніж за два роки до своєї трагічної смерті у водах річки Гафель описав у щоденнику сновидіння, що дуже нагадувало її обставини.
В оповіданнях, що входять до збірки, Гайм, розробляючи теми одержимості, божевілля, соціальних потрясінь, убивств і хвороб, гранично чесний і прямолінійний. Він цілком відкрито говорить про речі, яких усі намагаються уникати: страждання, огида, смерть. Але в його світі вони не стоять навпроти радості, краси і життя. У Гайма не існує таких меж. Прекрасне живе в огидному, страждання породжує радість, а смерть щоденно працює у вирі життя. Він цілить у самісіньке серце людських страхів і ріже їх скальпелем на дрібні шматки, оповідаючи нам правду, яку ми вперто і старанно намагаємося не чути.
Крістін Генна. Соловей
Франція охоплена вогнем Другої світової. Великі міста й маленькі селища окуповані нацистами, у небі – ворожі літаки, а навкруги – зневіра, смерть і страждання. В’янн Моріак – сільська вчителька, яка, провівши на війну свого чоловіка, змушена щодня докладати неймовірних зусиль, аби врятувати свою родину: виживати без їжі і грошей, ділити дах із ворогом і пережити нелюдські страждання.
Її вісімнадцятирічна сестра Ізабель приєднується до партизанського руху спротиву. Разом зі своїми однодумцями вона вірить, що Франція вистоїть і, рано чи пізно, ворог буде переможений. Поки тисячі французів, скорившись ворогові, намагаються пристосуватися до сумних обставин, тендітна дівчина, на яку полює Вермахт і СС, стає невловимим провідником, що рятує десятки військових пілотів, переправляючи їх таємним маршрутом через Піренеї.
В’янн та Ізабель дуже різні, і на цій війні – у кожної з них свій шлях і свій подвиг.
Джордж Орвелл. 1984
Один з найголовніших і вже точно найважливіший роман минулого сторіччя. Важко пригадати якийсь інший літературний твір, який би без зайвої манірності, настільки ж чітко, правдиво і жорстко поставив перед загалом таку ж важливу проблематику. А саме: що таке влада? Яка її природа? Куди прямує сучасне суспільство? Що таке справжня смерть, і яка саме смерть є справжньою – фізична смерть індивіда, а чи смерть його внутрішнього єства, при збереженні фізичного тіла? Що таке свобода, і як вона співвідноситься з владою? Чи можливий прояв свободи, нехай у вигляді можливості мати свої приховані, вільні від примусу думки, в умовах абсолютної тоталітарної влади?
Переклад Віктора Шовкуна за редакцією Олексія Жупанського.
Прімо Леві. Чи це людина
Мудрість гефтлінга, в’язня концтабору – не намагатись зрозуміти, не уявляти майбутнього, не ставити запитань, затямити, що «завтра вранці» на табірному жаргоні означає «ніколи». Цю мудрість Прімо Леві судилося засвоїти, коли йому було двадцять чотири і його, молодого хіміка, депортували до концтабору в Аушвіці.
«Чи це людина» – проникливе і щемке свідчення злочинів проти людства, живий голос Голокосту, автобіографічний твір про болючий досвід виживання приреченого на знищення, про глибинну самотність, про пошуки і віднаходження людської душі навіть у пекельних колах табору смерті.